趁[chèn]

趁年轻 若いうちに

趁[chèn]
▶発音を聞く

[意味] ~のうちに。~に乗じて。趁年轻で若いうちに。

你趁热喝一点吧。
▶発音を聞く
▶ピンインを見る
熱いうちにちょっと飲みなよ。

趁热吃吧[Chèn rè chī ba]。なら熱いうちに食べなよ。

趁单身做自己想做的事。
▶発音を聞く
▶ピンインを見る
シングルのうちに自分のしたいことをする。

フットワークが軽いシングルだと、一人旅や留学など自由に楽しめます。快適ですが、ずっとシングルの場合は、DNAに原因があるのかも?知れません。

为什么有人一直单身 科学家发现“单身基因”
据英国《每日邮报》网站11月20日报道,科研人员发现一种“单身基因”,携带这种基因的人单身的几率比别人高20%。据认为,这种基因可以降低大脑中负责感觉良好的化学物质血清素的浓度,使人对亲密关系感到不自在。
消息网より

ずっと独身の人がいるのはなぜか。“独身遺伝子”を科学者が発見。
イギリスのデイリー・メール(The Daily Mail)サイトの11月20日付の報道によると、研究員が一種の独身遺伝子を発見し、これを保有する人は、そうじゃない人と比べて独身率が20%高くなります。この遺伝子が、気分を良くする働きを持つセロトニンの濃度を下げ、親密な関係を窮屈に感じさせると考えられています。
日本語訳(ぶるさん)

ロンドン大学・キングスカレッジで、遺伝子作用を研究しているティム・スペクターさん(遺伝疫学教授)は、この研究の信憑性に疑問を投げかけています。記事の情報ソースもタブロイドだし、そんなに気にする必要はなさそうです。

シングルライフから抜け出したいなら、自分の肥満タイプを知って、スリムな体型を手に入れた方が早道かも。

趁着年轻一心做事业。
▶発音を聞く
▶ピンインを見る
若いうちに仕事に専念する。
趁年轻去国外打工度假。
▶発音を聞く
▶ピンインを見る
若いうちに外国へ行ってワーホリする。

ワーキングホリデーは中国語で打工度假[dǎgōng dùjià]。ワーホリは年齢制限があるので、若いうちじゃないと無理です。もし今の生活が嫌だなーと感じてるなら、ワーホリは自分の環境を変える手段の一つとなります。それで良くなるとは限りませんが、自分を変えるきっかけにはなります。あとは自分次第です。趁年轻多走走看看吧!