虽然说[suī rán shuō]

虽然说

虽然说[suī rán shuō]
▶発音を聞く

[意味] 虽然说虽然と同じで「〜だけれども」の意味です。話し言葉で使われます。虽然(说)と来たら、但是可是などが後に続くことが多いです。

虽然说我没看过这部电影,但是应该很好看的。
▶発音を聞く
▶ピンインを見る
この映画観たことないけど、きっととても面白いはずだよ。

映画の予告って上手に編集してありますよね。でも、全米が~世界が~さらには今世紀最大と少々誇大広告気味のキャッチフレーズを見ると、見る気が薄れるのはなぜだろう。

虽然说我听不懂他在唱什么,但是很好听!
▶発音を聞く
▶ピンインを見る
彼が何歌ってるかわからないけど、とても良い!

好きな歌手や曲に出会うのも、外国語を勉強するきっかけとなります。歌詞の意味がわかると音楽をより楽しめるし、今度は自分で歌ってみたくなります。何か好きな対象を見つけると、語学学習が苦になりません。

中国でも人気のある初音ミクですが、楽曲の中国語タイトルに虽然が使われているものがあります。2008年に発表された「歌に形はないけれど」です。中国語だと 虽然歌声无形[suīrán gēshēng wúxíng] となります。初音ミクの中国語表記は、カタカナの部分が異なるだけで、初音未来[Chūyīn wèilái]です。

バーチャル歌手については虚拟歌手を御覧ください。

ガラスの仮面ですがZ 第8話 [DreamLinkEnt公式チャンネル]

アニメだと、ガラスの仮面が原作のギャグアニメ「ガラスの仮面ですが」に虽然が使われています。中国語タイトルは、虽然是玻璃假面[suīrán shì bōli jiǎmiàn]です。原作は見たことないですが、結構面白かったです。でも、まさか映画化されてるとは思いませんでした。