ネットで見かける我选择死亡ってどういう意味?

wo_xuanze_siwang

これは、ハースストーン(Hearthstone)というカードゲームが元ネタです。今までこのゲームは、英語や他言語で遊ばなければなりませんでしたが、2015年10月21日より日本語に対応しました。

英語名 Hearthstone: Heroes of Warcraft
中国語名 炉石传说:魔兽英雄传

hearthstone001
中国でもとても人気のゲームで、キャラクター(ヒーロー)の1人であるウォーリアー(Warrior)が降参する時のセリフが「I choose death!」中国語だと「我选择死亡!」です。このセリフを放ち、ウォーリアーはボーン!って爆発してしまいます。

ネットで動画を見ていて、どうコメントしてよいかわらないシーンに出会った時や、自分がいろいろ詰んでしまった時などに使います。

ゲームを知らないとイメージがわかないと思いますが、どうしようもない降参状態なので「我选择死亡!ボーン!」です。「Hearthstone I choose death」をキーワードにYoutubeで検索すると、そのシーンの動画が出てくるので気になる方はチェックしてみてください。

あと、時々ネットで見かける我选择狗带。これは狗带[gǒu dài]と英語の[go die]が谐音となっています。

xieyin 谐音
谐音[xiéyīn][意味]漢字の発音が同じか非常に似ている事を指します。中国では春節の時期に、福の字が逆さまに貼られているのを見かけます。これは福倒了[fúd...

Return to Top ▲Return to Top ▲