単語やフレーズ に関する情報

做作[zuòzuo]しぐさがわざとらしい。ぶりっ子な。可愛い子ぶる。このような女性は、男性に好かれて、同性からは嫌われる場合が多いです。特徴...

詳細ヘ

值得[zhíde][意味]~に値する。~する価値がある。不值得で~する価値がない。我觉得他是值得信赖的人。彼は信頼に値する人だと思う。速度与...

詳細ヘ

清明节[qīngmíngjié]清明節(せいめいせつ)。春节快乐!情人节快乐!と来て、清明节快乐!とメッセージを送っちゃいそうになりますが、...

詳細ヘ

睡回笼觉[shuìhuílóngjiào][意味]二度寝。休日や夏休みの二度寝は、時間に支配されてない感があって最高です。吃完早饭睡个回笼觉...

詳細ヘ

挨打专业户[áidǎzhuānyèhù][意味]殴られ屋。相手に殴られることでお金を稼ぐ職業です。中国で殴られ屋といえば、湖北省出身の谢水平...

詳細ヘ

翻唱[fānchàng]カバー曲。日本の曲って結構カバーされてるんですよね。中国語を勉強する前は、カバー曲の存在すら知りませんでした。多すぎ...

詳細ヘ

如意[rúyì][意味]思うようになる。西遊記の孫悟空が持っている、自由自在に伸び縮みする如意棒の「如意」です。不如意で思い通りにならない。...

詳細ヘ

日本語ではどれも「思う」です。この3つの違いは何なのか?辞書を見るといろいろ書いてあると思いますが、私の使い分けはこんな感じです。觉得[ju...

詳細ヘ

犹豫[yóuyù][意味]迷う。グズグズする。ためらう。我做选择的时候总是犹豫。選択をする時に、いつも迷ってしまう。犹豫不决错过了好多机会。...

詳細ヘ

趁[chèn][意味]~のうちに。~に乗じて。趁年轻で若いうちに。你趁热喝一点吧。熱いうちにちょっと飲みなよ。趁热吃吧[Chènrèchīb...

詳細ヘ

1 2 3 4 5 8