中国語を学ぶ~ん
あまり考えずに楽しんで学ぶ中国語
ネット用語
日本語に直訳すると「かっこ良さが3秒を超えない(カッコいい時間が超短い)」です。実際の意味は、カッコいいキャラを保つことが出来ない、ちょっと抜けてる感じを表しています。カッコいいところもある三枚目、おとぼけキャラが帅不过三秒です。
アニメだと銀魂の銀さんや桂、ノラガミの夜トなどが「帅不过三秒」に当てはまります。
帅不过三秒
什么玩意,怎么回事,什么东西と同じ感じなので、什么鬼![shénmeguǐ]は、どういうこと?何なの?なんだこれ!何だこりゃ!という意味です...
詳細ヘ
これは、ハースストーン(Hearthstone)というカードゲームが元ネタです。今までこのゲームは、英語や他言語で遊ばなければなりませんでし...
[意味]映画やテレビで、ある人物が登場した時に流れるお決まりのBGMのことです。自带は自分で(自己)携える(带)。带は、带雨伞(傘を携えて⇒...