中国語を学ぶ~ん
あまり考えずに楽しんで学ぶ中国語
ネット用語
日本語に直訳すると「かっこ良さが3秒を超えない(カッコいい時間が超短い)」です。実際の意味は、カッコいいキャラを保つことが出来ない、ちょっと抜けてる感じを表しています。カッコいいところもある三枚目、おとぼけキャラが帅不过三秒です。
アニメだと銀魂の銀さんや桂、ノラガミの夜トなどが「帅不过三秒」に当てはまります。
帅不过三秒
[意味]映画やテレビで、ある人物が登場した時に流れるお決まりのBGMのことです。自带は自分で(自己)携える(带)。带は、带雨伞(傘を携えて⇒...
詳細ヘ
[意味]耳が妊娠した。歌手や声優の魅力的な声を聞いて、心地よさがMAXに達した時に出てくるフレーズです。耳の幸せが最高潮に達したことを、比喩...
6666はゲーム中のチャットで使われていた言葉で、それが動画のコメントやBBSへと広がっていきました。6[liù]は溜[liū]や牛[niú...