中国語を学ぶ~ん
あまり考えずに楽しんで学ぶ中国語
単語やフレーズ
[意味] 〜尿了は「おしっこ漏らすほど〜だ」という意味で、程度の高さを表します。あまり上品な表現じゃないので、普段は 〜死了[sǐ le]「死ぬほど〜だ」を使って、ネット上で使うに留めておきましょう。習慣とは恐ろしいもので、独り言とかで使っていると、職場や学校でもつい口から出てしまいます。
超面白いビデオや画像とか見た時は
超びっくりした時は
〜尿了は使用範囲も狭く、この2つ以外見かけたことはありません。〜死了の方が幅広い状況に使えて便利です。
笑尿了, 吓尿了
日本語ではどれも「思う」です。この3つの違いは何なのか?辞書を見るといろいろ書いてあると思いますが、私の使い分けはこんな感じです。觉得[ju...
詳細ヘ
趁[chèn][意味]~のうちに。~に乗じて。趁年轻で若いうちに。你趁热喝一点吧。熱いうちにちょっと飲みなよ。趁热吃吧[Chènrèchīb...
挨打专业户[áidǎzhuānyèhù][意味]殴られ屋。相手に殴られることでお金を稼ぐ職業です。中国で殴られ屋といえば、湖北省出身の谢水平...