中国語を学ぶ~ん
あまり考えずに楽しんで学ぶ中国語
ネット用語
日本語に直訳すると「かっこ良さが3秒を超えない(カッコいい時間が超短い)」です。実際の意味は、カッコいいキャラを保つことが出来ない、ちょっと抜けてる感じを表しています。カッコいいところもある三枚目、おとぼけキャラが帅不过三秒です。
アニメだと銀魂の銀さんや桂、ノラガミの夜トなどが「帅不过三秒」に当てはまります。
帅不过三秒
[意味]映画やテレビで、ある人物が登場した時に流れるお決まりのBGMのことです。自带は自分で(自己)携える(带)。带は、带雨伞(傘を携えて⇒...
詳細ヘ
[意味]各文字の最初のピンインをつなげたものです。最後の2文字は日本語とほんど同じなので、意味はわかると思います。最初の2文字も良くない言葉...
顔面偏差値、イケメン度、美人度の意味です。颜[yán]は顔つき(ルックス)、值[zhí]は数値を表しています。中国では看脸的时代(ルックス重...